Übersetzung von "warst ein" in Bulgarisch


So wird's gemacht "warst ein" in Sätzen:

Du warst ein treuer Freund meines Vaters.
И ти беше лоялен с бащами в течение на години.
Und ich dachte, du warst ein Problemkind.
А аз си мислех, че ти си проблемно дете.
Du warst ein wundervoller Vater, Drew, für Jimmy und Billy Ray.
Беше прекрасен баща на момчетата си... Джими и Били Рей.
Francis, warst ein bisschen hart mit ihr da drauBen, nicht?
Франсис, прекалено строг си с нея, не мислиш ли?
Du warst ein Mörder und das bist du immer noch.
Ти си наемен убиец, кого трябва да убиеш сега.
Du warst... ein sehr, sehr... unartiges kleines Mädchen.
Ти беше много много непослушно момиченце.
Du warst ein wirklich guter Schüler, Obi-Wan.
Ти беше добър ученик, Оби Уан.
Ich glaube, du warst ein böses Mädchen und ich muss dich jetzt mit meinem Lineal bestrafen.
Ти си едно лошо момиче и аз ще те напляскам с линията.
Du warst ein Tier und bist es immer noch.
Беше животно и си остана животно.
Du warst ein großer Fisch im kleinen Teich, aber das ist der Ozean... und du ertrinkst.
Бил си голяма риба в малка локва, но тyк е океанът. И ти се давиш.
Jelly, du warst ein liebes Haustier.
Jelly, ти беше страхотен домашен любимец.
Du warst ein Ausnahmeboxer, viel besser als Willie.
Ти беше много по-добър от Уили.
Du warst ein halbes Jahr nur mit Männern an Bord?
Стоиш на кораб шест месеца, само с мъже?
Ja, Alter, du warst ein Felsen.
Да, пич, бил си корав като скала.
Du warst ein Eierkopf, den sie zum Straßenkampf mitgeschleppt haben?
Бил си интелектуалец въвлечен в уличните битки.
Du warst ein normaler Typ, der etwas Bemerkenswertes tat.
Ти си обикновен човек, който прави нещо забележително.
Oh, ich wette, du warst ein Flittchen, als du noch Drogen genommen hast, huh?
О, Обзалагам се, че беше като котарак, когато го използваше, а?
Du warst ein Narr, Menschen nach mir suchen zu lassen.
Беше глупаво да изпращаш хора след мен.
Du warst ein kleiner Autodieb, als Gordon und ich dich aufgelesen haben.
Отворих ви пътя към Ривърсайд Гордон за да му се наслаждавете.
Du warst ein erstes Büro Anbieters einmal zu, wissen Sie.
И ти някога беше младши агент.
Du warst ein echt guter Babysitter, Jessica.
Ти беше много добра детегледачка, Джесика.
Du warst ein besserer Schwimmer als dein Vater.
Беше като риба. Плуваше по-добре и от мен.
Du warst ein Leben lang mein bester Freund aber nun ist es, als ob ich dich nicht einmal kennen würde.
Беше най-добрият ми приятел, а сега чувствам, че изобщо не те познавам.
Du warst ein Leben lang mein bester Freund, aber jetzt ist es so, als ob ich dich gar nicht kennen würde.
Но си и най-добрият ми приятел, а сега сякаш не те познавам. Напускам.
Du warst ein tolles Mädchen, Jenny Klein.
Ти беше добро момиче, Джени Клейн.
Aber du warst ein super Dad, als du noch in der Band warst.
Но то беше чудесен баща и когато беше в групата.
Du warst ein hübsches kleines Mädchen, aber du hast gelogen.
Ти беше хубаво момиченце, но лъжеше.
Du warst ein entfremdeter Teenager, nur Elizabeth Bennet hat dich verstanden.
Била си неразбрана тийнейджърка и само Елизабет Бенет те е разбирала.
Und ich hörte, du warst ein Spanner, der mein Leben ausspioniert hat.
Аз пък чух, че гледаш живота ми под лупа.
Du, mein Freund, warst ein unerwartetes Geschenk.
Ти, приятелю мой, си неочакван дар.
Bob, du warst ein weiser und nobler König, für ganze acht Stunden.
Боб, ти бе мъдър и благороден крал за цели осем часа.
Du hast gut reden, du warst ein Champion.
Лесно ти е да го кажеш. Ти си шампион.
Raj, du warst ein guter Freund, und meine Krankheit ist keine Entschuldigung für mein Verhalten.
Раж, ти беше добър приятел и болестта ми не беше извинение за държанието ми.
Du warst ein starker Junge, vielleicht sieben oder acht Jahre alt.
Ти беше силно момче, на 7-8 години.
Was heißt, du warst ein Krieger?
Какво искаш да кажеш, че си войн?
1.3526260852814s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?